آسمان پارک ساحلی

نگاهی به این تارنما بد نیست
http://gildaa.gilblog.ir/
درختی بر زمین می خزید، ریشه هایش را فروخته بودند

نگاهی به این تارنما بد نیست
http://gildaa.gilblog.ir/
نهار است و مهمانی
سفره ای به بر گرفته میز و قلم
مهمان آشنای ناشناس
گیله لوی و ناتوانی شناخت
سربلندی است و نادانی؟
خواهری: پسرخاله است او
گیله لوی مست، نه ....
خواهر: اگر راست بود؟
گیله لوی: درستی سخن بنما!
خواهر: چه خواهی نمود زان پس؟
گیله لوی بر فراز میز
خواهم نشست به هواپیمایی و خواهم گریخت ز میهن .....
خواهر: چگونه؟
گیله لوی (پرّان و جست و خیز کنان): اینگونه
سفره ای پر از آب
بشقاب پرنده و شکسته پارچی
سفره ای با نگاره ای ز دختر.....
نیمروز بگذشت؛
دوستان پدر به گفت و گو
جوشش آب و چای تازه دم
گیله لوی در اندیشه؟
ریاست جم هوری بهتر است؟ یا سازمان ملل؟
نکند که یونسکو؟
چه شود صلح نوبل؟
خواهر: تو برو دنبال آرزوهای نارسیدنی
ریاست جم هوری از آن من
گیله لوی: تخت من را نستان که پشتیبانم است مام ایران
خواهر: پشتیبان تو را زور است؟ یا که خواب؟
گیله لوی: مِهر شهروندان
خواهر: چگونه خواهی سنجید؟
گیله لوی: خواهمشان پرسید....
خواهر: تخت را بگذار و برو! گر که خواهی نخوابی به گور
گیله لوی: که خواهد ستاند تخت از من؟
خواهر: من!
گیله لوی: به پای حقم خواهم ایستاد، تا واپسین دم
خواهر: تو را به بند خواهم کشاند ....
گیله لوی: مرا چه باک ز بند که سر ننهم به روغن داغ ....
خواهر .....
آشپرخانه ....
قوری چای داغ به دست!
سر بِنِه!
گیله لوی: هرگز!
خواهر: بر سرت خواهم ریخت تا بفهمی فرجام راهت را
گیله لوی: اگر توانی بریز
خواهر: گردن بنه
گیله لوی: نه! شما زورگویان ِ ظالم ِ بی رحم ِ سنگدل ِ خونریز ِ شقیّ القلب ِ خدانشناس ِ غارتگر ِ ........ چه دانید ز بی پروایی داد پیشگان؟
خواهر: کوتاه بیا! وگرنه بر سرت خواهم ریخت چای داغ !
گیله لوی: جرأت داری بریز!
جهشی ز مهمانان و فریاد گیله دختر
پدر: چرا بسوزاندی خواهرت را؟
خواهر: گیله لوی است گنه پیشه! ننهد بر زمین تخت و کلاه
گیله لوی: حق من است ریاست بر جم هوری
دوست ِ پدر: دختران دبستانی و شوق ریاست .....؟ وای بر نوجوانم؛ دلباخته یک عروسک!
.................................................
کادویی از دوست خوب و نازم ملیحه
Ami nasl oo dAston isiim
أمی نسل او داستان ایسسیم
Itte zak xu ostAd e ji vavarse: eshq chise?
ایتته زأک خو اوستاد جی وأوأرسه: عشق چیسسه؟
Ine ostad bote: bushu bijAr e men, pilote vusha bar… navasti vagardi o yette vusha rad bowdi de rad bowdi
اینه اوستاد بؤته: بوشو بیجار مئن، پیلؤته ووشه بأر.... نأوأستی وأگأردی و یتته ووشه رد بؤدی د رد بؤدی
Oo shagerd busho o busho, itte bulan vushe bide, bote bulante beni chi? Hine visin busho o pilote bide… bote: hande pilote nay …. Oo piloki vusha vA beda… berse pAche vushane
او شاگرد بوشؤ و بوشؤ، ایتته بولن ووشه بیده، بؤته بولنته بئنی چی؟ هینه ویسین بوشؤ و پیلؤته بیده.... بؤته: هنده پیلؤته نأی.... او پیلؤکی ووشه وا بئدأ.... بئرسه پاچه ووشأنه
mannes vagarde…. Mannes vushe bichine
مننس وأگرده ..... مننس ووشه بیچینه
Bote izdivAj chise? Ine oostAd bote: bushu dAmun e men pilote dAre bar
بؤته ایزدیواج چیسه؟ اینه اوستاد بؤته: بوشو دامون مئن پیلؤته دار بأر
Hito yette pile dAr bide, vAve ….. pilote dArone vA beda
هیتؤ یتته پیله دار بیده، واوه...... پیلؤته دارؤنه وا بئده
Sheme beshtosin ami dAstAn e
شئمه بئشتؤسین أمی داستانه
Boshoyn bijAr
بؤشؤین بیجار
Yette pile vushe bideyn…. vAveyn o boshon….. hande pilote biden, oo itta todayn o I itta vitin
یتته پیله ووشه بیدئین... واوئین و بؤشؤین.... هنده پیلؤته بیدئین، او ایتته تؤدأین و ای ایتته ویتین
Hi kAr e bodin ki pilote vusha beatin …
هی کاره بؤدین کی پیلؤته ووشه بیأتین
De ii bijAr e men pile vushe nanay
د ای بیچار مئن پیله ووشه نأنأی
Hito age bexayn pish bishin
هیتؤ اگه بئخأین پیش بیشین
Shimi dunbAlte zakon naxane bushon bijAr e men…. de ira beysan tonan oorar e beynan
شیمی دونبالته زأکؤن نأخأنه بوشؤن بیجار مئن..... د ایرأ بئیسأن تؤنن اورأره بئی
Mi enshAe mozu isee: pille boboym, xanim chi kAre bebim
می انشاء موضوع: پیلله بوبویم، خأنیم چی کأره بئبیم؟
Mo xanam jir malle men, kad xudA bobom
مؤ خأنأم جیر ملله مئن، کأدخودا بؤبؤم.
Mi per gune: seasat e vA bedi zay
می پئر گونه: سیاسته وا بدی
rAs gunam de
راس گونم د....
mi pelle xaxor e saroni, ami deh Arum bu, ine num bobo: Azar doxt
می پیلله خأخؤر ئ سأرؤنی، أمی ده آروم بو، اینه نوم بؤبؤ: آذر دخت
mi pele bara bobo: freydun
می پیله برأ بؤبؤ: فریدون
mi saroni, jir malle o jor malle men ashar dakte
می سأرؤنی، جیر ملله و جؤر ملله مئن أشأر دأکته
jor malle he xAn e num bu: Arash
جؤر ملله ئ خان نوم بو: آرش
mi per e vassi, Arash xAn e fatarki, mi num e bena: soqrA… mi mAr ma doxone: suqray
می پئر ئ وأسسی، آرش خان ئ فأتأرکی، می نوم ئ بئنأ: صغری.... می مار مأ دؤخؤنه: صوغرأی
mi kuje barar e saroni, hande xassi, Arash xAn e fatarki, ine num e bena: naqi…. Hamsade zakon doxonan: kal naqi
می کوجه برأرئ سأرؤنی، هنده خأسسی، آرش خانه فأتأرکی، اینه نوم ئ بئنأ: نقی... همسأده زأکون دؤخؤنأن: کل نقی
hasa ki ishon e ashar buxte
هأسأ کی ایشؤنه أشأر بوخته.....
oo itte be, shenAs nume men benan: ali, ine doxonim: seavash
او ایتته به، شناسنومه مئن بئنأن: علی، اینه دؤخؤنیم: سیاوش
mo xanam pille bobom, jir malle he xAn bobom
مؤ خأنأم پیلله بؤبؤم، جیر ملله ئ خان بؤبؤم
Arash xAn e amra ashti bonam o mi zak e num e benam: rojA
آرش خأن ئ أمره آشتی بؤنم و می زأک ئ نومه بئنأم:: رؤجا
فارسی
موضوع انشاء: بزرگ شدید، می خواهید چه کاره شوید؟
من میخوام، کدخدای پایین محله بشم.
بابام میگه: سیاست رو ول کن
راست میگم دیگه.....
سر زادروز خواهر بزرگم، دِهِ ما آروم بود، نامش شد: آذر دخت
برادر بزرگم شد: فریدون
سر من، پایین محله ای ها، با بالا محله دشمن شدن
نام خان بالا محله بود: آرش
بابام می خواست مشت محکمی بر دهان آرش خان بکوبد: نام مرا گذاشت: صغری... مادرم مرا گوید: صوغر-َی
سر برادر کوچکم، خواست مشت دیگری بر دهان آرش خان بکوبد، نام او شد: نقی.... بچه های همسایه می گویند: کل نقی (نقی کچل)
تازگیا که دشمنی شان کهنه شده...
اون یکی رو، تو شناسنامه گذاشتن: علی، بهش میگن: سیاوش
من میخواهم بزرگ شدم، کدخدای پایین محله شوم
با آرش خان آشتی کنم، تا بتوانم نام دخترم را بگذارم رؤجا (ستاره)
ii soni də
pitar xanə mi gulə zay
vosasə ti ləg
tarə nani
buşu biə
buşu biə
i soni men
pitar bubu zay
این خونه دیگه
مورچه می خواد
ای گلم
شکسته پات؟
به روت نیار
برو... بیا
برو... بیا
تو این خونه
مورچه بشو گل من